<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>稲葉正毅のココアでほっと一息 (￣－￣) &#187; Google</title>
	<atom:link href="http://www.inabamasaki.com/blog/tag/google/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.inabamasaki.com/blog</link>
	<description>旅行記やグルメ、Macの情報、Tips、トラブルシューティングの情報などを綴っています。by Masaki Inaba, CEO, eMarketing Expert Corp.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 02 Feb 2012 13:09:58 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.4</generator>
		<item>
		<title>ドメイン向けAdSenseが利用可能に。</title>
		<link>http://www.inabamasaki.com/blog/594.html</link>
		<comments>http://www.inabamasaki.com/blog/594.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 22 Feb 2009 13:06:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>inaba</dc:creator>
				<category><![CDATA[it]]></category>
		<category><![CDATA[news]]></category>
		<category><![CDATA[Google]]></category>
		<category><![CDATA[Google AdSense]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.inabamasaki.com/blog/?p=594</guid>
		<description><![CDATA[<p>Inside AdSense によると、ドメイン向け AdSense が全ての Google AdSense ユーザーで利用可能になったとのこと。</p>
<p>以下 Inside AdSense より。</p>
<p><span id="more-594"></span></p>
<blockquote><p><a href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/YVEx/~3/VqQJLTCn2nI/adsense.html">ドメイン向け AdSense が利用可能になります</a><br />
2009年2月19日<br />
Posted by Inside AdSense チーム</p>
<p>本日、新しい AdSense サービスとして、ドメイン向け AdSense がすべての AdSense ユーザー様にご利用いただけるようになりました。この新しいドメイン向け AdSense をお使いいただくと、皆様がお持ちの未使用のドメインで収益を上げることが可能になります。</p>
<p>ドメイン向け AdSense では、空のページや &#8220;Page Not Found&#8221; のようなエラーの代わりに、ユーザーに関連のある情報を表示することができます。現時点では、広告、リンク、検索結果をページ上に表示でき、将来的にはより 有益な情報を表示することも視野に入れています。</p></blockquote>
<p>まだ使っていないため詳細はわかりませんが、エラーページ等にAdSense ユニットを表示できるようです。存在しないページや未完成のページからも収益を得ることができるのは新しい魅力ですね。</p>
<p>しかしながら、どういった設定が必要になるかなどは実際にやってみないとわからない為、早速使ってみたいと思います。販売では無く、情報提供がメインのページでは有益かもしれません。</p>
&#8230;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Inside AdSense によると、ドメイン向け AdSense が全ての Google AdSense ユーザーで利用可能になったとのこと。</p>
<p>以下 Inside AdSense より。</p>
<p><span id="more-594"></span></p>
<blockquote><p><a href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/YVEx/~3/VqQJLTCn2nI/adsense.html">ドメイン向け AdSense が利用可能になります</a><br />
2009年2月19日<br />
Posted by Inside AdSense チーム</p>
<p>本日、新しい AdSense サービスとして、ドメイン向け AdSense がすべての AdSense ユーザー様にご利用いただけるようになりました。この新しいドメイン向け AdSense をお使いいただくと、皆様がお持ちの未使用のドメインで収益を上げることが可能になります。</p>
<p>ドメイン向け AdSense では、空のページや &#8220;Page Not Found&#8221; のようなエラーの代わりに、ユーザーに関連のある情報を表示することができます。現時点では、広告、リンク、検索結果をページ上に表示でき、将来的にはより 有益な情報を表示することも視野に入れています。</p></blockquote>
<p>まだ使っていないため詳細はわかりませんが、エラーページ等にAdSense ユニットを表示できるようです。存在しないページや未完成のページからも収益を得ることができるのは新しい魅力ですね。</p>
<p>しかしながら、どういった設定が必要になるかなどは実際にやってみないとわからない為、早速使ってみたいと思います。販売では無く、情報提供がメインのページでは有益かもしれません。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.inabamasaki.com/blog/594.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Google Apps Premier 英語で問い合わせてみた。</title>
		<link>http://www.inabamasaki.com/blog/553.html</link>
		<comments>http://www.inabamasaki.com/blog/553.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 17 Nov 2008 14:46:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>inaba</dc:creator>
				<category><![CDATA[business]]></category>
		<category><![CDATA[it]]></category>
		<category><![CDATA[tips]]></category>
		<category><![CDATA[trouble]]></category>
		<category><![CDATA[Gmail]]></category>
		<category><![CDATA[Google]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.inabamasaki.com/blog/google-apps-premier-%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e3%81%a7%e5%95%8f%e3%81%84%e5%90%88%e3%82%8f%e3%81%9b%e3%81%a6%e3%81%bf%e3%81%9f%e3%80%82/</guid>
		<description><![CDATA[<div style="text-align: left; padding: 3px;"><a title="photo sharing" href="http://www.flickr.com/photos/magicfab/489092825/"><img style="border: solid 2px #000000;" src="http://farm1.static.flickr.com/211/489092825_de637098a0.jpg" alt="" /></a><br />
<span style="font-size: 0.8em; margin-top: 0px;"><a href="http://www.flickr.com/photos/magicfab/489092825/">Support center view at the CGA</a>, originally uploaded by <a href="http://www.flickr.com/people/magicfab/">magicfab</a>.</span></div>
<p>仕事の関係上、メーリングリストを多用するのだけれど、<br />
Google Apps Premier でメーリングリストを作る際に以下のエラーが発生したので問い合わせてみた。</p>
<p><strong>&#8220;Domain has exceeded the maximum number of nicknames and email lists for your user plan&#8221;</strong></p>
<p>Google Apps Premier は、24h365d のサポートと99.9%だかの稼働率<br />
（SLA）が保証されている。</p>
<p>サポートは電話とメール．．．FAXもあったかな？ちょっと失念。<br />
せっかくの機会だから英語で問い合わせみた。<br />
英語で問い合わせる機会もなかなかないですからね。</p>
<p>詳細は以下の通り。</p>
<p><span id="more-553"></span></p>
<p>電話はアメリカ宛なのでメールで。<br />
規定のサポートフォームに状況を記入して送信する。<br />
色々と細かく聞かれる。<br />
細かい項目は割愛するけれど、主にこんな感じ。</p>
<blockquote><p>I can&#8217;t create a new email list.<br />
It gives me the&#8230;</p></blockquote>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="text-align: left; padding: 3px;"><a title="photo sharing" href="http://www.flickr.com/photos/magicfab/489092825/"><img style="border: solid 2px #000000;" src="http://farm1.static.flickr.com/211/489092825_de637098a0.jpg" alt="" /></a><br />
<span style="font-size: 0.8em; margin-top: 0px;"><a href="http://www.flickr.com/photos/magicfab/489092825/">Support center view at the CGA</a>, originally uploaded by <a href="http://www.flickr.com/people/magicfab/">magicfab</a>.</span></div>
<p>仕事の関係上、メーリングリストを多用するのだけれど、<br />
Google Apps Premier でメーリングリストを作る際に以下のエラーが発生したので問い合わせてみた。</p>
<p><strong>&#8220;Domain has exceeded the maximum number of nicknames and email lists for your user plan&#8221;</strong></p>
<p>Google Apps Premier は、24h365d のサポートと99.9%だかの稼働率<br />
（SLA）が保証されている。</p>
<p>サポートは電話とメール．．．FAXもあったかな？ちょっと失念。<br />
せっかくの機会だから英語で問い合わせみた。<br />
英語で問い合わせる機会もなかなかないですからね。</p>
<p>詳細は以下の通り。</p>
<p><span id="more-553"></span></p>
<p>電話はアメリカ宛なのでメールで。<br />
規定のサポートフォームに状況を記入して送信する。<br />
色々と細かく聞かれる。<br />
細かい項目は割愛するけれど、主にこんな感じ。</p>
<blockquote><p>I can&#8217;t create a new email list.<br />
It gives me the following error.<br />
&#8220;Domain has exceeded the maximum number of nicknames and email lists for your user plan&#8221;</p></blockquote>
<p>すると驚くべき事に即座に返事が返ってきた。<br />
感覚的には、数秒？<br />
でもこれは自動応答ぽい．．．というかそうだろう。</p>
<p>でも結局数分でサポートチームから返答が返ってきた。</p>
<blockquote><p>The total number of nicknames you can create for your domain is ten times<br />
the number of user accounts. Additionally, the maximum number of nicknames<br />
for one user account is 30, but the total number of nicknames for your<br />
domain doesn&#8217;t allow every user account to have 30 nicknames.</p></blockquote>
<p>ほほう、なるほど。<br />
ユーザーアカウント × 10 しか作れないのか。<br />
加えて、1ユーザー辺りのニックネームの最大数は30。<br />
だけど30作れない時もあるよ。ってな感じでしょうか。</p>
<p>でもこれヘルプ載ってないよ．．．orz<br />
聞かなきゃわからないですね。</p>
<p>いずれにしても、<br />
もう既に上限を超えているから下手に減らすと作れなくなる状況と気付きました。</p>
<p>その後、サポートどうだった？満足したかい？<br />
よかったらフィードバックしてくれ！というメールが来てたので、拙い英語で返す。</p>
<p>文法？はめちゃめちゃかもだけれど、きっと伝わるだろう。<br />
なんせ相手はネイティブ (=^&#8211;^=)！</p>
<p>送った文章は．．．と探したら、確認メール来ないのね．．．orz</p>
<p>とりあえず、</p>
<blockquote><p>「サポートは満足した。素晴らしい。タイムリーで丁寧で的確。<br />
しかし残念だったのは、その点はヘルプに載っていなかった事。<br />
できれば今後ヘルプを充実させてもらいたいのと、制限を100アカウント程度まで拡張してもらえる事を望む。」
</p></blockquote>
<p>といった内容をフィードバック。</p>
<p>英語も使わないと上達しないですからね。<br />
リスニングできても、スピーキングやライティングなど、考えている事をきちんと正確に伝えるのは非常に難しい。<br />
これは経験も必要ですね (￣－￣)</p>
<p>でも Google はサポートしないものと思っていましたが、<br />
優良顧客には Google も迅速的確な対応をしてくれることがわかって結構感動。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.inabamasaki.com/blog/553.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Google Apps Premier 更新時にアカウント数を減らす方法。</title>
		<link>http://www.inabamasaki.com/blog/416.html</link>
		<comments>http://www.inabamasaki.com/blog/416.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Oct 2008 16:05:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>inaba</dc:creator>
				<category><![CDATA[business]]></category>
		<category><![CDATA[it]]></category>
		<category><![CDATA[tips]]></category>
		<category><![CDATA[Gmail]]></category>
		<category><![CDATA[Google]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.inabamasaki.com/blog/google-apps-premier-%e6%9b%b4%e6%96%b0%e6%99%82%e3%81%ab%e3%82%a2%e3%82%ab%e3%82%a6%e3%83%b3%e3%83%88%e6%95%b0%e3%82%92%e6%b8%9b%e3%82%89%e3%81%99%e6%96%b9%e6%b3%95%e3%80%82/</guid>
		<description><![CDATA[<div style="text-align: left; padding: 3px;"><a title="photo sharing" href="http://www.flickr.com/photos/piez/528978386/"><img style="border: solid 2px #000000;" src="http://farm2.static.flickr.com/1060/528978386_1b69de9009.jpg" alt="" /></a><br />
<span style="font-size: 0.8em; margin-top: 0px;"><a href="http://www.flickr.com/photos/piez/528978386/">Ace to Ace</a>, originally uploaded by <a href="http://www.flickr.com/people/piez/">Piez</a>.</span></div>
<p>Google Apps Premier の更新案内が来ていた。<br />
そういえば自動更新を off にしたのでした。</p>
<p>今年は更新するアカウントを減らすのだけれど、よくやり方がわからなかったので調べてみた。<br />
Google Apps Premier 更新時にアカウント数を減らす方法は以下の通り。</p>
<p><span id="more-416"></span></p>
<blockquote><p>You will need to click the Automatic renewal settings then you will<br />
see the Changed the Term  but first you need to delete that account<br />
that you don`t&#8230;</p></blockquote>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="text-align: left; padding: 3px;"><a title="photo sharing" href="http://www.flickr.com/photos/piez/528978386/"><img style="border: solid 2px #000000;" src="http://farm2.static.flickr.com/1060/528978386_1b69de9009.jpg" alt="" /></a><br />
<span style="font-size: 0.8em; margin-top: 0px;"><a href="http://www.flickr.com/photos/piez/528978386/">Ace to Ace</a>, originally uploaded by <a href="http://www.flickr.com/people/piez/">Piez</a>.</span></div>
<p>Google Apps Premier の更新案内が来ていた。<br />
そういえば自動更新を off にしたのでした。</p>
<p>今年は更新するアカウントを減らすのだけれど、よくやり方がわからなかったので調べてみた。<br />
Google Apps Premier 更新時にアカウント数を減らす方法は以下の通り。</p>
<p><span id="more-416"></span></p>
<blockquote><p>You will need to click the Automatic renewal settings then you will<br />
see the Changed the Term  but first you need to delete that account<br />
that you don`t wish to pay for. then go to the changed the terms. you<br />
may not see these links till it get little closer to your expire date</p></blockquote>
<p>まず、不要なアカウントを削除しておく。<br />
その後、自動更新設定にする。</p>
<p>自動更新設定にすると、Change renewal terms のリンクが見えるようになる。<br />
もしかすると、更新日が近くならないとこのリンクは見えないかもしれない。</p>
<blockquote><p>Log in to your control panel.<br />
Click Domain settings.<br />
Click Account information.<br />
In the Automatic renewal section, check or uncheck the box next to<br />
Automatically renew my account on [month/day/year].<br />
If you&#8217;d like to renew the Premier Edition with fewer user accounts<br />
than your current subscription, please click Change renewal terms. On<br />
the subsequent page, select the number of user accounts that you&#8217;d like to renew. You may not select a number below the current number of<br />
created user accounts. You must first delete the excess accounts and<br />
then return to Change Renewal Terms. Instructions to delete user<br />
accounts<br />
If you&#8217;d like to renew the Premier Edition with additional user<br />
accounts, you can purchase additional accounts. Instructions to<br />
purchase additional user accounts<br />
Click Save changes.<br />
Automatic registration renewals are processed through Google Checkout<br />
on the expiration date.<br />
You can modify your renewal terms as many times</p></blockquote>
<ol>
<li>Google Apps のコントロール・パネルにログインする</li>
<li>Domain Settings を選ぶ</li>
<li>Account Infomation をクリックする</li>
<li>自動更新設定をオンにする</li>
<li>Change renewal terms をクリックする</li>
<li>アカウント数を調節する（減らす）</li>
</ol>
<p>この手順で、Google Apps Premier のアカウント数を減らす事ができる。<br />
さらに詳しくは原文 <a href="http://groups.google.com/group/hosted-the-basics/browse_thread/thread/abb078270eae9dc4?fwc=1">Google Group (英語) </a>と <a href="http://www.google.com/support/a/bin/answer.py?hl=en&amp;answer=56904#M">Google Apps Help（英語） </a>で ヾ( o=^・ェ・)o</p>
<p>決済は Google Checkout で行われるので、登録してあるカード情報が正しいかどうか念のため再確認を！</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.inabamasaki.com/blog/416.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Google AdWords の広告評価システムが大きく変更されたよ。</title>
		<link>http://www.inabamasaki.com/blog/390.html</link>
		<comments>http://www.inabamasaki.com/blog/390.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 21 Sep 2008 13:28:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>inaba</dc:creator>
				<category><![CDATA[business]]></category>
		<category><![CDATA[it]]></category>
		<category><![CDATA[news]]></category>
		<category><![CDATA[tips]]></category>
		<category><![CDATA[Google]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.inabamasaki.com/google-adwords-%e3%81%ae%e5%ba%83%e5%91%8a%e8%a9%95%e4%be%a1%e3%82%b7%e3%82%b9%e3%83%86%e3%83%a0%e3%81%8c%e5%a4%a7%e3%81%8d%e3%81%8f%e5%a4%89%e6%9b%b4%e3%81%95%e3%82%8c%e3%81%9f%e3%82%88%e3%80%82/</guid>
		<description><![CDATA[<div style="text-align: left; padding: 3px;"><a title="photo sharing" href="http://www.flickr.com/photos/dnorman/2380974034/"><img style="border: solid 2px #000000;" src="http://farm3.static.flickr.com/2117/2380974034_eef5f61c06.jpg" alt="" /></a><br />
<span style="font-size: 0.8em; margin-top: 0px;"><a href="http://www.flickr.com/photos/dnorman/2380974034/">caution</a>, originally uploaded by <a href="http://www.flickr.com/people/dnorman/">D&#8217;Arcy Norman</a>.</span></div>
<p>Google AdWords の広告評価システムが変更となります。<br />
結構大きな変更です。</p>
<p>既存の Google AdWords ユーザーは、今まで非表示だった広告が表示されて課金されるケースも出てくる為、注意が必要です。</p>
<p>詳細は以下の通り。</p>
<p><span id="more-390"></span></p>
<blockquote><p>広告評価システムの変更開始のお知らせ</p>
<p>2008年9月16日</p>
<p>Posted by 鈴木雅之 プロダクトスペシャリスト</p>
<p>先日ご案内させていただきました広告評価システムの変更ですが、近日中に全広告主様に反映される運びとなりましたので、本日改めてご連絡させていただきます。</p>
<p>先日ご連絡させていただいたとおり、今回は品質評価システムで以下 3 つの変更を行います。</p>
<p>リアルタイムな品質スコアの提供：品質スコアは検索が行われるたびに毎回算出されるようになります。</p>
<p>非表示（検索サイト）ステータスの廃止：毎回の検索クエリごとにキーワードの評価が行われるため、すべてのキーワードが表示対象となります。</p>
<p>First Page Bid の提供開始：最小入札価格に代わり、入札金額を決める際の参考情報となる指標として First Page Bid を提供するようになります。</p>
<p>以下、簡単ではありますがそれぞれの変更内容について補足していきます。</p>
<p>品質スコア</p>
<p>今回の変更により、検索が実行されオークションが発生するたびに品質スコアを計算し、その結果をもとに広告表示の判断をするようになります。この品質スコアは検索クエリと対応する設定キーワード、広告原稿、お客様のアカウント全体のこれまでのパフォーマンス、リンク先ページの品質など様々な要素を考慮して計算されます。品質スコアを各検索クエリごとに計算するようになる結果、関連性が高く品質の高い広告がより多く表示されるようになり、これは最終的にユーザーの検索体験の満足度向上にも寄与し、その結果広告主様もより質の高いクリックを受けるようになるだろうと考えております。</p>
<p>非表示（検索サイト）</p>
<p>これまで、入札クリック単価(上限CPC)が 最小入札価格を下回っていた場合、キーワードステータスは「非表示（検索サイト）」 となり、上限 CPC を最小入札価格以上に入札金額を引き上げない限りそのキーワードが表示されることはありませんでした。しかしながら、今後は「非表示 （検索サイト）」というキーワードステータスがなくなるので、キーワードが一時停止、もしくは削除されておらず、かつ品質スコアと入札金額を元に算出され た値が広告表示のための条件を満たしていると判断された場合、これまで非表示であったキーワードにも広告表示の可能性が出てきます。</p>
<p>First Page Bid</p>
<p>First Page Bid とは、Google のウェブ検索結果1ページ目に広告を表示させるにはどれくらいの入札金額が必要かを表す提案値です。この金額は、設定キーワードのパフォーマンス、品質ス コア、およびそのキーワードの最新の競合状況に基づいて算出しております。しかしながら First Page Bid はあくまでも見積もりの値なので、この金額を設定しても必ずしも広告が&#8230;</p></blockquote>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="text-align: left; padding: 3px;"><a title="photo sharing" href="http://www.flickr.com/photos/dnorman/2380974034/"><img style="border: solid 2px #000000;" src="http://farm3.static.flickr.com/2117/2380974034_eef5f61c06.jpg" alt="" /></a><br />
<span style="font-size: 0.8em; margin-top: 0px;"><a href="http://www.flickr.com/photos/dnorman/2380974034/">caution</a>, originally uploaded by <a href="http://www.flickr.com/people/dnorman/">D&#8217;Arcy Norman</a>.</span></div>
<p>Google AdWords の広告評価システムが変更となります。<br />
結構大きな変更です。</p>
<p>既存の Google AdWords ユーザーは、今まで非表示だった広告が表示されて課金されるケースも出てくる為、注意が必要です。</p>
<p>詳細は以下の通り。</p>
<p><span id="more-390"></span></p>
<blockquote><p>広告評価システムの変更開始のお知らせ</p>
<p>2008年9月16日</p>
<p>Posted by 鈴木雅之 プロダクトスペシャリスト</p>
<p>先日ご案内させていただきました広告評価システムの変更ですが、近日中に全広告主様に反映される運びとなりましたので、本日改めてご連絡させていただきます。</p>
<p>先日ご連絡させていただいたとおり、今回は品質評価システムで以下 3 つの変更を行います。</p>
<p>リアルタイムな品質スコアの提供：品質スコアは検索が行われるたびに毎回算出されるようになります。</p>
<p>非表示（検索サイト）ステータスの廃止：毎回の検索クエリごとにキーワードの評価が行われるため、すべてのキーワードが表示対象となります。</p>
<p>First Page Bid の提供開始：最小入札価格に代わり、入札金額を決める際の参考情報となる指標として First Page Bid を提供するようになります。</p>
<p>以下、簡単ではありますがそれぞれの変更内容について補足していきます。</p>
<p>品質スコア</p>
<p>今回の変更により、検索が実行されオークションが発生するたびに品質スコアを計算し、その結果をもとに広告表示の判断をするようになります。この品質スコアは検索クエリと対応する設定キーワード、広告原稿、お客様のアカウント全体のこれまでのパフォーマンス、リンク先ページの品質など様々な要素を考慮して計算されます。品質スコアを各検索クエリごとに計算するようになる結果、関連性が高く品質の高い広告がより多く表示されるようになり、これは最終的にユーザーの検索体験の満足度向上にも寄与し、その結果広告主様もより質の高いクリックを受けるようになるだろうと考えております。</p>
<p>非表示（検索サイト）</p>
<p>これまで、入札クリック単価(上限CPC)が 最小入札価格を下回っていた場合、キーワードステータスは「非表示（検索サイト）」 となり、上限 CPC を最小入札価格以上に入札金額を引き上げない限りそのキーワードが表示されることはありませんでした。しかしながら、今後は「非表示 （検索サイト）」というキーワードステータスがなくなるので、キーワードが一時停止、もしくは削除されておらず、かつ品質スコアと入札金額を元に算出され た値が広告表示のための条件を満たしていると判断された場合、これまで非表示であったキーワードにも広告表示の可能性が出てきます。</p>
<p>First Page Bid</p>
<p>First Page Bid とは、Google のウェブ検索結果1ページ目に広告を表示させるにはどれくらいの入札金額が必要かを表す提案値です。この金額は、設定キーワードのパフォーマンス、品質ス コア、およびそのキーワードの最新の競合状況に基づいて算出しております。しかしながら First Page Bid はあくまでも見積もりの値なので、この金額を設定しても必ずしも広告が Google のウェブ検索結果1ページ目への広告表示を保証するものではない、という点にご注意ください。その他、First Page Bid の詳細についてはこちらもご参照ください。</p>
<p>最 後に繰り返しとなりますが、Google ではユーザーの検索クエリと関連性のある品質の高い広告を表示することが、検索ユーザーの満足度向上につながり、 その結果、広告主様にとってもより有益な広告出稿体験を経験していただけるものと考えております。そのため、品質の高い広告を表示できるよう絶えずシステ ムの見直しを行っております。</p></blockquote>
<p>何と言っても重要なのは広告の品質を高める事。</p>
<ul>
<li>クリック率の高い広告を作る。</li>
<li>広告先のページを充実させる。</li>
</ul>
<p>表示したくない広告は、入札金額を下げるのではなく、広告掲載の一時停止、もしくは削除をすること。<br />
個人的には一時停止を推奨します。</p>
<p>また、First Page Bid が表示される事により、1位を狙いやすくなりますが、必ずしも1位に出す事が重要ではなく、継続して掲載する事が重要なので、無理な金額を入札しない事が肝心です。</p>
<p>必ず広告を掲載する時は損益計算を忘れずに (=^&#8211;^=) ！</p>
<p>アドワーズコンテンツ広告マスターセミナー （残り1時間）<br />
⇒ <a href="http://www.businessrevolutionz.com/oz82.html">http://www.businessrevolutionz.com/oz82.html</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.inabamasaki.com/blog/390.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>GmailでAmazonギフト券をspamにしない方法ヾ(´▽｀*)ゝ</title>
		<link>http://www.inabamasaki.com/blog/119.html</link>
		<comments>http://www.inabamasaki.com/blog/119.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 05 Aug 2008 06:29:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>inaba</dc:creator>
				<category><![CDATA[featured]]></category>
		<category><![CDATA[it]]></category>
		<category><![CDATA[tips]]></category>
		<category><![CDATA[Gmail]]></category>
		<category><![CDATA[Google]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.inabamasaki.com/?p=119</guid>
		<description><![CDATA[<p><a title="Amazon Gift is spam??? (Gmail) by Jhotchicks, on Flickr" href="http://www.flickr.com/photos/28561082@N05/2734884714/"><img src="http://farm4.static.flickr.com/3259/2734884714_0b4bd39fcd_o.jpg" alt="Amazon Gift is spam??? (Gmail)" width="500" height="89" /></a></p>
<p>Amazon から送られてくるギフト券。<br />
困った事に Gmail だとこれが必ず食べられない spam（スパム）扱いされてしまう。<br />
この件の詳細は、<a title="AmazonクレジットカードのAmazonギフト券送付メールがGmailで迷惑メールに指定されて困る" href="http://d.hatena.ne.jp/ymkn/20071209/p1" target="_blank">芋ではない日記</a> さんの記事が詳しいので詳細は割愛。</p>
<p>gmail のアドレス帳に登録しても駄目。<br />
検索で、in:spam in star と時々打って見つけ出すくらいしか手段がなかったのですが．．．</p>
<p>しかし！</p>
<p><span id="more-119"></span></p>
<p>今日、Gmailを開いて、何気なくフィルターの設定をしていたら．．．んんん！？？<br />
おおぉ〜〜〜！！！<br />
オプションが追加されているではないですか。</p>
<h2><strong>Never send it to Spam !!!</strong></h2>
<p><a title="Never send it to Spam by Jhotchicks, on Flickr" href="http://www.flickr.com/photos/28561082@N05/2734053661/"><img src="http://farm4.static.flickr.com/3024/2734053661_6a9dc19a88.jpg" alt="Never send it to Spam" width="500" height="225" /></a></p>
<h2><strong>Never send it to Spam !!!</strong></h2>
<p>どうやらこのオプションにチェックを付けると、絶対にスパムにならないようだ！<br />
これは素晴らしい！！！</p>
<h2><strong>Never ですよね、Never ! Never ! Never !<br />
Never send it to Spam !!!</strong></h2>
<p>早速、citiカードからのメールは、絶対にスパムに入らないように設定しました。<br />
次のギフト券が楽しみです(o ・v・o)<br />
 </p>
&#8230;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a title="Amazon Gift is spam??? (Gmail) by Jhotchicks, on Flickr" href="http://www.flickr.com/photos/28561082@N05/2734884714/"><img src="http://farm4.static.flickr.com/3259/2734884714_0b4bd39fcd_o.jpg" alt="Amazon Gift is spam??? (Gmail)" width="500" height="89" /></a></p>
<p>Amazon から送られてくるギフト券。<br />
困った事に Gmail だとこれが必ず食べられない spam（スパム）扱いされてしまう。<br />
この件の詳細は、<a title="AmazonクレジットカードのAmazonギフト券送付メールがGmailで迷惑メールに指定されて困る" href="http://d.hatena.ne.jp/ymkn/20071209/p1" target="_blank">芋ではない日記</a> さんの記事が詳しいので詳細は割愛。</p>
<p>gmail のアドレス帳に登録しても駄目。<br />
検索で、in:spam in star と時々打って見つけ出すくらいしか手段がなかったのですが．．．</p>
<p>しかし！</p>
<p><span id="more-119"></span></p>
<p>今日、Gmailを開いて、何気なくフィルターの設定をしていたら．．．んんん！？？<br />
おおぉ〜〜〜！！！<br />
オプションが追加されているではないですか。</p>
<h2><strong>Never send it to Spam !!!</strong></h2>
<p><a title="Never send it to Spam by Jhotchicks, on Flickr" href="http://www.flickr.com/photos/28561082@N05/2734053661/"><img src="http://farm4.static.flickr.com/3024/2734053661_6a9dc19a88.jpg" alt="Never send it to Spam" width="500" height="225" /></a></p>
<h2><strong>Never send it to Spam !!!</strong></h2>
<p>どうやらこのオプションにチェックを付けると、絶対にスパムにならないようだ！<br />
これは素晴らしい！！！</p>
<h2><strong>Never ですよね、Never ! Never ! Never !<br />
Never send it to Spam !!!</strong></h2>
<p>早速、citiカードからのメールは、絶対にスパムに入らないように設定しました。<br />
次のギフト券が楽しみです(o ・v・o)<br />
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.inabamasaki.com/blog/119.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>すぐに辞書を引きたい時に簡単に辞書を引く方法（Google編）</title>
		<link>http://www.inabamasaki.com/blog/68.html</link>
		<comments>http://www.inabamasaki.com/blog/68.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 07 Feb 2008 07:18:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>inaba</dc:creator>
				<category><![CDATA[featured]]></category>
		<category><![CDATA[it]]></category>
		<category><![CDATA[Google]]></category>
		<category><![CDATA[tips]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.inabamasaki.com/inaba/google_dictionary/</guid>
		<description><![CDATA[<p>急に辞書を引きたくなる時がある．．．<br />
Youtubeなんて見ていると、わからない英単語に出くわす．．．○&#124;￣&#124;＿</p>
<p><span id="more-68"></span></p>
<p>まぁYoutubeなんかは完全な口語なので、タイピングしづらいから大文字は使わないし、単語は省略しているしで、辞書を引いてもわからないケースもありますが(´ﾍ｀；)</p>
<p>amazing! u should tell her&#8230;</p>
<p>こんな具合に、Youをuと略す場合は非常に多いし、これに限らない。</p>
<p>さてさて話が逸れてしまったけれども、ネットを見ている時、作業をしている時、言葉の意味や使い方がわからなくなり、辞書で確認したい事がある。</p>
<p>そんな時、以前はgooの辞書なんかを使っていたのだけれど、最近もっと簡単な方法があることに気がついたφ(｡_｡)ﾒﾓﾒﾓ。今更ではありますが(^^;</p>
<p>英単語を訳したい時！<br />
そんな時は、Googleに「英和 word」と入力。最近は多くのブラウザにGoogleの検索モジュールが組み込まれていて非常に便利。</p>
<p>例えば、awesomeを訳したければ、「英和 awesome」で検索する。</p>
<p><a title="Googleの英和辞書" href="http://www.google.com/search?client=safari&#38;rls=ja-jp&#38;q=英和+awesome&#38;ie=UTF-8&#38;oe=UTF-8"><img src="http://www.inabamasaki.com/blog/wp-content/uploads/2008/02/safariscreensnapz006.jpg" alt="Googleの英和辞書" /></a></p>
<p>逆に日本語の言葉を英語で何と言うか知りたい時！<br />
そんな時は、Googleに「和英 単語」と入力する。</p>
<p>例えば、論争を英語で何と言うか調べる時は、「和英 論争」と入れ検索する。</p>
<p><a title="Googleの和英辞書" rel="attachment wp-att-70" href="http://www.inabamasaki.com/blog/google_dictionary/google%e3%81%ae%e5%92%8c%e8%8b%b1%e8%be%9e%e6%9b%b8/"><img src="http://www.inabamasaki.com/blog/wp-content/uploads/2008/02/safariscreensnapz007.jpg" alt="Googleの和英辞書" /></a></p>
<p>簡単でしょ！？<br />
個人的には、gooを開く、辞書を選ぶ、検索する．．．といった作業が、ブラウザのツールバーからGoogleで検索すれば調べられるようになったので、かなり簡略化されましたo(^-^)o</p>
<p>ブックマークって結局使わないしね｡･ﾟ･(ﾉД`)</p>
<p>P.S.</p>
<p>今日の気になるアイテム(_≧Д≦)ﾉ彡☆</p>
<div style="margin-left:30px">
<table border="0" cellpadding="5">
<tbody>
<tr>
<td colspan="2"><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=B000UUN854%26tag=strawberrywin-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/B000UUN854%253FSubscriptionId=0G91FPYVW6ZGWBH4Y9G2" target="_top">ブルガリ プールオム ソワール ET/SP/100ml</a><img src="http://www.assoc-amazon.jp/e/ir?t=strawberrywin-22&#38;l=ur2&#38;o=9" border="0" alt="" width="1" height="1" /></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=B000UUN854%26tag=strawberrywin-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/B000UUN854%253FSubscriptionId=0G91FPYVW6ZGWBH4Y9G2" target="_top"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/21KNz3Y2YjL.jpg" border="0" alt="ブルガリ プールオム ソワール ET/SP/100ml" /></a></td>
<td valign="top"><span><br />
ブルガリ<br />
売り上げランキング : 3335  
<p><strong>おすすめ平均 </strong><img src="http://g-images.amazon.com/images/G/01/detail/stars-5-0.gif" alt="star" /><br />
<img src="http://g-images.amazon.com/images/G/01/detail/stars-5-0.gif" alt="star" />初心者でも難なく入れる香り</p>
<p><span><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=B000UUN854%26tag=strawberrywin-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/B000UUN854%253FSubscriptionId=0G91FPYVW6ZGWBH4Y9G2" target="_top">Amazonで詳しく見る</a></span><span> by <a href="http://www.goodpic.com/mt/aws/index.html">G-Tools</a></span></p>
<p></p></span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
&#8230;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>急に辞書を引きたくなる時がある．．．<br />
Youtubeなんて見ていると、わからない英単語に出くわす．．．○|￣|＿</p>
<p><span id="more-68"></span></p>
<p>まぁYoutubeなんかは完全な口語なので、タイピングしづらいから大文字は使わないし、単語は省略しているしで、辞書を引いてもわからないケースもありますが(´ﾍ｀；)</p>
<p>amazing! u should tell her&#8230;</p>
<p>こんな具合に、Youをuと略す場合は非常に多いし、これに限らない。</p>
<p>さてさて話が逸れてしまったけれども、ネットを見ている時、作業をしている時、言葉の意味や使い方がわからなくなり、辞書で確認したい事がある。</p>
<p>そんな時、以前はgooの辞書なんかを使っていたのだけれど、最近もっと簡単な方法があることに気がついたφ(｡_｡)ﾒﾓﾒﾓ。今更ではありますが(^^;</p>
<p>英単語を訳したい時！<br />
そんな時は、Googleに「英和 word」と入力。最近は多くのブラウザにGoogleの検索モジュールが組み込まれていて非常に便利。</p>
<p>例えば、awesomeを訳したければ、「英和 awesome」で検索する。</p>
<p><a title="Googleの英和辞書" href="http://www.google.com/search?client=safari&amp;rls=ja-jp&amp;q=英和+awesome&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8"><img src="http://www.inabamasaki.com/blog/wp-content/uploads/2008/02/safariscreensnapz006.jpg" alt="Googleの英和辞書" /></a></p>
<p>逆に日本語の言葉を英語で何と言うか知りたい時！<br />
そんな時は、Googleに「和英 単語」と入力する。</p>
<p>例えば、論争を英語で何と言うか調べる時は、「和英 論争」と入れ検索する。</p>
<p><a title="Googleの和英辞書" rel="attachment wp-att-70" href="http://www.inabamasaki.com/blog/google_dictionary/google%e3%81%ae%e5%92%8c%e8%8b%b1%e8%be%9e%e6%9b%b8/"><img src="http://www.inabamasaki.com/blog/wp-content/uploads/2008/02/safariscreensnapz007.jpg" alt="Googleの和英辞書" /></a></p>
<p>簡単でしょ！？<br />
個人的には、gooを開く、辞書を選ぶ、検索する．．．といった作業が、ブラウザのツールバーからGoogleで検索すれば調べられるようになったので、かなり簡略化されましたo(^-^)o</p>
<p>ブックマークって結局使わないしね｡･ﾟ･(ﾉД`)</p>
<p>P.S.</p>
<p>今日の気になるアイテム(_≧Д≦)ﾉ彡☆</p>
<div style="margin-left:30px">
<table border="0" cellpadding="5">
<tbody>
<tr>
<td colspan="2"><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=B000UUN854%26tag=strawberrywin-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/B000UUN854%253FSubscriptionId=0G91FPYVW6ZGWBH4Y9G2" target="_top">ブルガリ プールオム ソワール ET/SP/100ml</a><img src="http://www.assoc-amazon.jp/e/ir?t=strawberrywin-22&amp;l=ur2&amp;o=9" border="0" alt="" width="1" height="1" /></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=B000UUN854%26tag=strawberrywin-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/B000UUN854%253FSubscriptionId=0G91FPYVW6ZGWBH4Y9G2" target="_top"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/21KNz3Y2YjL.jpg" border="0" alt="ブルガリ プールオム ソワール ET/SP/100ml" /></a></td>
<td valign="top"><span><br />
ブルガリ<br />
売り上げランキング : 3335  </p>
<p><strong>おすすめ平均 </strong><img src="http://g-images.amazon.com/images/G/01/detail/stars-5-0.gif" alt="star" /><br />
<img src="http://g-images.amazon.com/images/G/01/detail/stars-5-0.gif" alt="star" />初心者でも難なく入れる香り</p>
<p><span><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=B000UUN854%26tag=strawberrywin-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/B000UUN854%253FSubscriptionId=0G91FPYVW6ZGWBH4Y9G2" target="_top">Amazonで詳しく見る</a></span><span> by <a href="http://www.goodpic.com/mt/aws/index.html">G-Tools</a></span></p>
<p></span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.inabamasaki.com/blog/68.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

